26 May 2021

跟我的思念厚厚一叠

 I've finally rectified by mistake of not having 七里香 in my library. Still not sure how my file disappeared years ago, I definitely had it since I own the CD. 

But man, young Jay Chou is good stuff 😭😭😭



窗外的麻雀 在电线杆上多嘴
你说这一句 很有夏天的感觉
手中的铅笔 在纸上来来回回
我用几行字形容你是我的谁
秋刀鱼的滋味 猫跟你都想了解
初恋的香味 就这样被我们寻回
那温暖的阳光 像刚摘的鲜艳草莓
你说你舍不得吃掉 这一种感觉

雨下整夜 我的爱溢出就像雨水
院子落叶 跟我的思念厚厚一叠
几句是非 也无法将我的热情冷却
你出现在我诗的每一页
雨下整夜我的爱溢出就像雨水
窗台蝴蝶 像诗里纷飞的美丽章节
我接着写 把永远爱你写进诗的结尾
你是我唯一想要的了解
雨下整夜 我的爱溢出就像雨水
院子落叶 跟我的思念厚厚一叠
几句是非 也无法将我的热情冷却
你出现在我诗的每一页

那饱满的稻穗 幸福了这个季节
而你的脸颊像田里熟透的蕃茄
你突然对我说 七里香的名字很美
我此刻却只想亲吻你倔强的嘴

On a side note, I've been more aware of translation now that I'm learning Spanish. It's really hard to maintain both the meaning and the structure when translating, especially lyrics. But since I'm not a huge fan of the top translated result on Google, I'll embarrass myself and give it a shot:

Outside the window sparrow are chirping on top of transmission wires
You said this sentence has a strong feeling of summer
The pencil in my hand is moving back and forth on paper
I use a few lines of words to describe what you mean to me
The taste of saury fish, I want to understand both you and the cat
The feelings of first love has been found by us like this
The warm sunlight, like a freshly picked strawberry
You said you can't bear to eat this kind of feeling

Raining the entire night, my love overflows like the rain
The fallen leaves in the yard and my longings layer thickly 
A few sentences cannot cool my passion
You appear in every page of my poem 
Raining the entire night, my love overflows like the rain
The butterfly on the window sill is like the fluttering beautiful passages in my poem
I continue to write my everlasting love for you into the poem's ending
You are the only understanding I want to achieve
Raining the entire night, my love overflows like the rain
The fallen leaves in the yard and my longings layer thickly 
A few sentences cannot cool my passion
You appear in every page of my poem 

The plumb rice plants bless this season
And your cheeks are like the ripe tomatoes in the field
You suddenly say to me that the jasmine's name is pretty 
but at that moment I only want to kiss your pouting lips

No comments: